loading
TOP
propellerheads
 Think big,go with the flow keep'em flying

ABOUT

2012 年7 月に創業したバッグメーカーです。
メンズ、レディースを問わずカジュアル・ユニセックス・ナチュラル・ポップをテーマにしたオリジナル商品を展開しています。
トレンドを意識しつつも普遍性の高い、長く愛される商品作りを心掛けています。
また、アパレル企業様等のOEM商品も生産させて頂いております。
中国の複数の提携工場と協力関係を築いており、高品質で値ごろ感のある商品を提供しています。
We are a bag maker established in July 2012.
Regardless of men's and ladies' categories, we are dealing in original items under the theme of casual, unisex, natural and pop.
We are aiming to create items with great universality to be loved for a long time, while being conscious of trends.
We also take orders for OEM from apparel companies.
In addition, since we have built a cooperative relationship with several affiliated factories in China, we can provide high-quality items at reasonable prices.

NEWS

17.10.10【TGIF!】TOYOTA ROCK FESTIVAL 2017 出店のお知らせ
17.09.20【TGIF!】CAMP IN 朝霧JAM’17 出店のお知らせ
17.09.10【TGIF!】長田大行進曲 2017 出店のお知らせ
17.09.05【TGIF!】中津川THE SOLAR BUDOKAN2017 出店のお知らせ
17.09.01【TGIF!】TOKYO CALLING 2017 出店のお知らせ
17.08.22【TGIF!】旅祭2017 出店のお知らせ
propeller collection

BRANDS

notice
弊社オリジナル商品に酷似した類似品が確認されております。
これらの商品は弊社ブランドのネームが取り付けられていたり、形状等は似通っておりましても、クオリティの面において弊社の商品とは異なりますため十分ご注意くださいませ。極端にメーカー希望小売価格より安く販売されているものや、ネットショップで注文したものが国外から送られてきたものなどは特にご注意くださいませ。
ユニセックス・カジュアル・ナチュラル・ポップをテーマに商品を展開している弊社の主幹ブランドです。
オールシーズンお使い頂ける素材を中心に、リュックやショルダーなどのバッグ類やサイフ・パスケース・ポーチなどの小物類を展開しています。
It’s our main series that developed based on unisex, casual, natural and pop.
Centering on the bags with materials that can be used in all seasons, we have various kinds of items including backpack and shoulder bag, and small items like wallet and pass holder.
VIEW COLLECTION
prev
next
CUMULONIMBUS[カムロニンバス=入道雲の意]。
propellerheadsの上位ブランド。
素材から仕様までこだわりぬいた商品を展開しています。
機能性+コストパフォーマンスの両立を追求したブランドです。
CUMULONIMBUS is a high-end brand from propellerheads.
We are providing it focusing on from materials to specifications.
It is a brand that pursuing both functionality and cost performance.
VIEW COLLECTION
prev
next
ランチトートやポーチなどを中心にした小物・雑貨ブランドです。
柄物素材にロゴプリントを施すなど、感度の高い商品をリーズナブルな価格帯にて展開しています。
Sebastien is a small ornamental, miscellaneous goods brand centering on the items like lunch tote bags and pouches.
High-sensitivity items such as applying logo prints on patterned materials are offered in reasonable price range.
VIEW COLLECTION
prev
next
フェスやライブが大好きな人たちのためのブランド。
フェスTやバンドTを着るように、「フェスバッグを持ってフェス(ライブ)へ!」という思いから誕生しました。
ブランド名は英語の頭字語TGIF(THANK GOD, IT’S FRIDAY(神様ありがとう、今日は花の金曜日))からインスピレーションを受けた、THANK GOD, IT’S FES!(神様ありがとう、今日はフェスだ!)です。
This is for people who love music festival and live, and was developed from the concept “Let’s go to festival (live) with a fest-bag!” like a wearing fest-T-shirt or band-T-shirt.
The brand name, “THANK GOD, IT’S FES!” was inspired by the acronym of English term, TGIF “THANK GOD, IT’S FRIDAY”.

Online ShopInstagramfacebook
VIEW COLLECTION
prev
next

COMPANY

株式会社プロペラヘッズ 所在地 : 〒536-0022 大阪市城東区永田4-6-9 1F Tel : 06-6967-7500 / Fax : 06-6967-7501 代表取締役:南 剛 設立:2012年7月/資本金:400万円 事業内容:バッグ、袋物、財布の企画、製造、販売、OEM商品の生産 propellerheads INC. 1F 4-6-9, Nagata, Joto-ku Osaka-shi, Osaka, 536-0022, Japan Tel : 06-6967-7500 / Fax : 06-6967-7501 CEO:TSUYOSHI MINAMI Establishment date:07.2012/capital:¥4,000,000 Business:Planning, manufacturing and sales of bags.
WHY
propellerheads?
プロペラヘッド(propellerhead) とは、てっぺんにプロペラの羽根がついている子供用の帽子の事です。
インターネットスラングでは、「オタク」を意味する”ギーク”や”ウィザード” などと同義で扱われています。
転じて「見た目は変テコだけれど、実はもの凄い技術を持つエキスパート」という意味を持ち、私達もバッグ業界においてエキスパートになりたいという思いのもと、社名をプロペラヘッズと致しました。
“Propellerhead” means child's cap with propeller blades on the top.
In Internet slang, it’s used as a synonym for “geek” or “wizard” that known as Otaku in Japanese.
By extension, we named our company name Propellerhead with the hope of becoming an expert in the bag industry as well as the circumstance “Although he looks odd on the surface, he actually is an expert with great techniques”.

CONTACT

こちらのフォームからお気軽にお問い合わせください。
※印の項目はかならずご記入ください。
Please feel free to contact us from this form.
Please make sure that you will fill in the sections marked “※”